- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
b3 h& k8 i4 {) j
* A# E3 U) S. i( h3 W2 F- k& p
: r. h3 i: `" e
( W- n- L* m# R' I
Front Desk: Royal Hotel, can I help you?
( _# X: j- q% S/ { Tom: Yes. I urgently need a room for tomorrow night, and do you have any vacancies?
" `* R- [' N( v/ \" F% U Front Desk: Yes, we have. What kind of room would you like?
: _% S. m. `* H) ]1 V# b# r& V Tom: I'd like a suite with an ocean view, please.7 _* K0 U2 M* | h7 q
Front Desk: No problem, sir.
+ O& e0 q4 ]6 o- M' d Tom: What is the price of the suite?! S0 Y7 r7 |* v# O
Front Desk: It is US$ 280 per night.0 c4 P4 k( D- u% \
Tom: It is a little high. I'm told that your hotel is offering discount now.
& X2 F( R; c4 _" ~ M( Z5 t Front Desk: Yes, but the offer ended yesterday. I'm sorry.
' t, {) m9 R3 D h) V4 U Tom: Oh, I see. Then do you have anything less expensive?
8 y( Q/ D4 y) b Front Desk: No, sir. So far it is the least expensive suite for tomorrow night.
9 q, Q1 H5 @- C5 u/ d: e; Z: ~ Tom: OK, I will take it. By the way, does the price include breakfast?
6 V% `4 E$ h) _9 | ^3 ]& p0 ] Front Desk: Yes, it does. Now could I have your name, please?
( E3 \8 g6 V% Z- Y# m Tom: My name is Tom Zhang.: s3 J7 X% W. i, t# o0 \
Front Desk: Would you kindly spell it for me?
( r5 T+ N, J2 W$ w5 o- a Tom: That is T-O-M, Z-H-A-N-G.& o9 T1 Y* \5 l' k! Z/ d ^: z( ]
Front Desk: Thank you, I got it. And how long do you expect to stay?, |9 ~5 w! G: {* _
Tom: About three days.
) G1 g2 |) K6 n) D& N7 y2 n Front Desk: OK. Our check-in time is after 1:00pm. And see you tomorrow.4 c0 v) [; M; f6 a4 L
Front Desk: Thank you. See you.
9 j0 D7 ?% Z- [1 m* \) F6 { 前台:皇家酒店,我能为您服务吗?
8 y: y$ c6 Q N k$ K 汤姆:我急需一个房间要明晚住,请问你们还有空房吗?! z. }$ d2 e) c! z/ d8 y
前台:还有空房。您需要什么样的房间?+ o% C% U% p* n2 Q* F
汤姆:我想要一个可以看到海景的套房。
3 |# p0 m& u" u0 g6 Z 前台:没问题,先生。* n! D& @ s6 X* w2 g8 ^+ Q
汤姆:价格如何?
5 {3 q. ?, _1 b 前台:每晚280美元。+ N7 y, O6 Q" W; s
汤姆:价格有点高。我听说你们酒店正在打折。# ?- W( N9 X* ^3 Y
前台:是的,但打折期昨天就结束了。很抱歉。
; _, z) B, m' a L9 w) K: T6 { 汤姆:我明白了。那么你们是否还有其他便宜一点的套房?
( Q3 k/ i {3 m 前台:没有了,先生。到目前为止,这是能为明晚提供的最便宜的套房。* I& K/ {: ]3 g& O' |
汤姆:那好吧,我就预定它了。顺便问一下,房价是否包括早餐?8 C9 L. F/ }- M5 z1 X* _# g5 `
前台:是的,包括早餐。现在我能请问您的尊姓大名了吗?# V- e7 m/ H* h% x% F# L3 Z2 z8 L, E2 T
汤姆:我叫汤姆,张。0 j0 n( d5 ^/ u9 B9 D% B& G
前台:您能拼读一下吗?
# ~" p9 B0 `- @$ u% b6 C$ x( k 汤姆:T-O-M,Z-H-A-N-G。
; v6 h- k, p/ h5 j3 i 前台:谢谢,我记下了。另外您预计在此停留多久?1 {1 i6 o5 Q; X% P9 S+ E
汤姆:大约三天。
3 O* ~7 i1 a. L, _# G& k x1 i 前台:好的。我们的登记时间是在下午一点钟之后。明天见。9 Y0 D. [- d1 K) O* g3 Z
汤姆:谢谢。明天见。4 a" c3 S$ u7 o
; o3 w% y5 f5 F, P( l: }. q2 t
|
|